夏雨's profile264's blogPhotosBlogLists Tools Help

Blog


    9/6/2007

    生死轮回

       我想用这样的题目不为过,感觉就像天龙八部里面的萧峰爹慕容爹似的,从生到死由死回生走了一圈,再回来什么都大彻大悟。对于我来说,这样的过程让我成熟了不少,感情上的,自身状态把握上的都有。
       感情上说,我现在算是明白重阳原来说过的一句话,就是想一想现在谁陪在你身边,这远比其他问题重要也比其他问题更本质地说明问题,大可以让我大消顾虑。我也明白自己曾做过的那个所谓男人成熟度测试中我难以理解和接受的问题之一,就是怎么看伴侣和其他异性交往这件事 。就应该向那个测试中标准答案所说的,应该为她被其他男人当作焦点但心中只爱你一人感到高兴和幸福。我想现在让我做到完全洒脱并不容易,但是我一定得努力,就像她为了我可以去改变自己的任性一样,我也要为她作出努力,我也要爱得伟大。至少现在,要把正常的人际交往还给她,我实在是压抑她太久了
       自身状态的把握,我原来曾经意识到,在集天吃饭曾经提过这点,就是我想做点大事情的时候,肯定得是一个不一样的状态才可以,至少要时刻绷住劲,不能什么都没干就困了。这很要命,体现在日常生活中就是要早睡早起,养成规律习惯。或者说我不能每天都懒懒散散的,想干嘛干嘛的那种休闲状态,那样的话什么事也干不成,感情还容易出问题。我的情绪不容易波动,但我禁不住身体疲劳,疲劳了什么事都可能做出来,而最怕的错事就是什么也不干然后造成误解。男人要每天精力充沛才行。
      事情本身不必回忆了,《五曰天》这首歌是永远记住了,但最幸运的是,我从失恋又回来了,所以更加体会这种幸福
      时间有限,看flash不再多写。希望自己的热情体现在每一天的日常生活中,过好每一个幸福平凡的日子

    Comments

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://xiayu264.spaces.live.com/blog/cns!D20E0F6FD1D98AD2!780.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None